Course Syllabus
Business Applications 056 Syllabus
Course Syllabus: Syllabus
Meet Your Instructor: Nayeli Strong
Email: Strong_Nayeli@sac.edu or inbox thru Canvas
Office Hours: For BA 056 student appointments are held every Wednesday from 2 pm to 3 pm and by appointment. Office 107-5 in Building A, Business Division. If you would like to make an appointment, please schedule your appointment in Canvas.
Emails will be answered within 24 hours.
The following are the preferred methods of communication with the instructor, please follow them in this order.
- Please email me by inbox in your Canvas Student App or Desktop Canvas (for a faster reply, as I have readily access to the Canvas Teacher App in my smart phone);
- if not possible, the second choice is email Strong_Nayeli@sac.edu
COURSE DESCRIPTION
Business Applications 056, General Foundation for Bilingual Business Interpretation - Spanish/English is a course designed to give general foundations for interpreting and translating in Spanish and English for government and businesses. Fluency in Spanish and English strongly recommended.
COURSE GOALS/ OBJECTIVES
Assist the students in obtaining an understanding of the skills needed to become an interpreter/translator. The course objectives include:
- Describe the role of the interpreter in the US Court System and in other businesses and demonstrate understanding of the code of ethics for interpreters in the legal and business setting.
- Demonstrate knowledge of basic terminology for interpreters and modes of translations.
- Develop proofreading skills in English and Spanish.
- Demonstrate understanding of the grammatical and phonetic differences and contrast between English and Spanish.
- Demonstrate understanding of English and Spanish grammar, including accents in Spanish and punctuation in both languages.
- Describe regional differences and pronunciations among speakers of various Spanish-speaking countries.
- Demonstrate understanding of idiomatic expressions and slang for written and oral translating/interpreting.
- Develop bilingual written and oral translation skills using general vocabulary for business and government.
LEARNING OUTCOMES
Communication Skills: Students will demonstrate the proper grammatical use of sentences structure in English and Spanish in order to interpret and translate with accuracy the format given content that makes sense.
Thinking and Reasoning: Students will think of appropriate responses to questions on documents provided for translations based on the written content and the hearing involved.
Civic Responsibility: The student will develop the responsibility by learning the conduct, civic duties and code of ethics for the general interpreter.
Careers: Students will be able to identify interpreting/translation career path opportunities and the requirements to succeed in the career.
COURSE TEXTBOOKS
Not Required. Please note that glossaries and reference material will be utilized in the class and made available online by instructor
Please bring your own headphones to practice translation/interpreting audios. No need to buy expensive headphone sets. Modules where you will need to use headphones are marked in the syllabus. It is recommended that you bring your own USB to save your class exercises and relevant material in your own flash drive.
Lecture Topics & Assignments
|
Date |
Course Topics/Discussions |
|
Week 1 Feb 11, 13
Week 1 |
Introductions Overview of BA 051: Who am I translating for? Demographics, cultural and linguistic differences. Snapshot of translation and interpreting industry. Code of Ethics for Interpreters. Modes of translations: sight translation, consecutive and simultaneous. Overview of BA 051 & Review of Syllabus & Expectations Translation Skills: Listening Techniques/ Short-Term Memory Development and Note Taking and Proofreading Practice exercise: Group Exercise Colloquial words and meaning group contest Translation Bloopers Readings: Lesson in PowerPoint/ Video Lecture available Discussion #1 Introductions and Goals due Feb. 23 instructions in Module 1 |
|
Week 2 Feb 18 HOLIDAY no CLASS
Feb 20 |
Translations in the Educational Field : Class exercise 1: Individual work/written translation of DACA educational article to be translated due Feb 23, 2019 article is available in Module 2, needs to be translated during class on Feb 20. Translation Bloopers Readings: Educational Glossaries in Glossaries Module |
|
Week 3 Feb 25, 27 |
Translations in the Educational Field: Job Searching- I have my Certificate, now what? Resume, where to search, portfolio and how to prepare for interview. Review of Certificate Completion Forms. Review of Class Exercise #1 Written translations: English to Spanish Translations/Interpreting for School Districts and Educational organizations Homework #1: Educational story recording due March 2 article to be translated about DACA and recorded and submitted is in Module 3 Translation Bloopers Readings: Educational Glossaries in Glossaries Module |
|
Week 4 March 4, 6 |
Translations in the Educational Field: Written Translations/Sight Translations Guest Speaker TBA: Translations in a School District Homework #2 due March 9, 2019: Details in Module 3; Submit 5 job leads for translation/interpreting jobs and your action plan for internship, voluntary work or a translation/interpreting job Work Experience Program presentation. Class Exercise 2: BRING HEADPHONES practice audio of Individualized Educational Program (IEP) teacher parent meeting, written translation needs to be submitted of the script in audio due March 16, 2019, instructions in Module 4 Translation Bloopers Readings: Educational Glossaries in Glossaries Module |
|
Week 5 March 11, 13 |
Business Translations: Social Media and Advertising/PowerPoints Class Exercise #3: Individual written translation of company presentation available in Module 5 and review of Social Media Terminology, instructions in Module 5 due March 30 Marketing and Advertising for Business: Social Media, Business Blogs, E-commerce, Flyers, Ads, and Billboards/Company presentations Education- Group Discussion #2: Reading Apprenticeship Framework You will be assigned in groups. Educational Articles to be discussed are in Module 5 and group exercise is due March 23 Review of Study Guide #1 Translation Bloopers Readings: Social Media Glossary, Business Dictionary are in Glossaries Module. Reading Apprenticeship Handouts and Assigned Educational Readings are in Module 5 Readings: prepare for Quiz 1 by reviewing study guide 1 |
|
Week 6 March 18, 20 |
Business Translations: Translating for Government Agencies and Terminology Guest Speaker: Maria Luisa Arredondo, Writer and Editor for El Pasajero, Spanish blog for MTA (Los Angeles County Metropolitan Transportation Authority) Quiz 1: Code of Ethics, Modes of Translations, sentence structure and general educational terminology Translation Bloopers |
|
Week 7 March 25, 27 |
Business Translations: Translating for Government Agencies and Terminology Homework#3: Written Translation during class of terminology/guidelines on how to write a business plan, document to be translated is in Module 7 and due April 6: work with your assigned group to collaborate on translating the business plan guidelines Translation Bloopers Readings: Business Dictionary in Glossaries Module |
|
Week 8 April 1, 3 |
Business Translations: Immigration: Translating for Government Agencies and Terminology Class Exercise 4: Asylum terminology English to Spanish Translation of asylum questionnaire due April 20 after Spring Break available in Module 8 Translation Bloopers Readings: Immigration Terminology in Glossaries Module |
|
April 8-14 |
SPRING BREAK- NO CLASS
|
|
Week 9 April 15, 17
|
Business Translations: Immigration: Translating for Government Agencies and Terminology Written translations: Review of Asylum terminology English to Spanish Translation of asylum questionnaire Guest Speaker TBA: Volunteers for citizenship fairs Business - Group Discussion #3: Reading Apprenticeship Framework You will be assigned in groups. Immigration Articles to be discussed are in Module 9 and group exercise is due April 20 Review of Study Guide #2: Translation Bloopers Readings: Immigration Terminology in Glossaries Module |
|
Week 10 April 22, 24 |
Quiz 2 Business, Social Media, Government and Immigration terminology Written translations: English to Spanish Translation/Interpreting in the Medical field Homework #4 due April 27: Written translation of a medical form/applications/questionnaire available in Module 10 Practice Exercise: English to Spanish written translation of medical terms Translation Bloopers Readings: Medical Glossaries in Glossaries Module |
|
Week 11 April 29, May 1 |
Written translations: English to Spanish Translation/Interpreting in the Medical field Medical- Group Discussion #4: Reading Apprenticeship Framework You will be assigned in groups. Immigration Articles to be discussed are in Module 9 and group exercise is due May 4, 2019. Practice Exercise: English to Spanish medical sight translation Translation Bloopers Readings: Medical Glossaries in Glossaries Module
|
|
Week 12 May 6, 8 |
Written translations: English to Spanish Translations/Interpreting in the Medical Field Review of Study Guide #3: Homework #5 due May 18: Spanish to English written translation of medical terms available in Module 12 Practice Exercise: sight translation/BRING HEADPHONES audio recording of medical appointment Translation Bloopers Readings: Medical Glossaries in Glossaries Module |
|
Week 13 May 13, 15 |
Quiz 3: Medical Terminology Written translations: English to Spanish Translation/Interpreting Legal Terms Practice Exercise: BRING HEADPHONES practice audio arraignment/ deposition/ attorney interview Translation Bloopers Readings: Legal Glossaries in Glossaries Module |
|
Date |
Course Topics/Discussions |
|
Week 14 May 20, 22 |
Written translations: English to Spanish Translations/ Interpreting Legal Terms Class exercise #5: English to Spanish arraignment recording script of translation due May 25 consecutive interpreting, audio recording of arraignment available in Module 13, please submit the written script of the audio translation due June 1. Legal - Group Discussion #5: Reading Apprenticeship Framework You will be assigned in groups. Legal Articles to be discussed are in Module 14 and group exercise is due May 25, 2019. Translation Bloopers Readings: Legal Glossaries in Glossaries Module |
|
Week 15 May 27 HOLIDAY no CLASS May 29 |
Review for Final Exam Practice Exercise: consecutive and simultaneous interpreting Translation Bloopers Readings: Review for Final. |
|
Week 16 June 3 |
LAST CLASS: Final Exam: Written Translation and Terminology
|
BA 056 and Santa Ana College Policies
IMPORTANT POLICIES:
Please read the following POLICIES carefully. If you have any questions, please make sure you post them in the General Course Questions discussion.
CELL PHONES
During designated class time, please be courteous to others and turn cell phones OFF while in class, as this time is programmed for instruction. Do not text during class.
ATTENDANCE AND PARTICIPATION
Attendance & participation is very important, as the Power Points, lecture notes, group discussions and practice audios are the primary source for assignments, class exercises and test questions. It is the student’s responsibility to withdraw officially from a course. However, because of enrollment demand a student may be dropped by the instructor from a class when not attending the class and/or not participating. A student may be dropped for non-participation if they have missed in excess of 10% of the total course activities including but not limited to class attendance, discussions, homework, class exercises, assessments, etc.
LATE WORK
Students will not be permitted to turn in late work unless I approve it. Late work will not be accepted unless accompanied by a valid reason, such as extraordinary circumstances that are beyond the student's control. If late work is accepted, it will only be accepted once during the semester.
ASSIGNMENTS
There will be five (5) homework assignments required during the semester. These will require creative thinking on your part and the appropriate use of Spanish and/or English grammar, sentence structure, colloquial, regional and slang knowledge. Each assignment is worth 200 points and will be graded within 1 week of submission. Please post any questions or doubts about assignments and deadlines in the General Course Question section located above NetTutor and Module 1. There are five (5) class exercises worth 200 points each during the semester. There are five (5) discussions each worth 200 points during the semester.
DUE DATES
Please make a note that all homework, class exercises and discussions are due every Saturday by 11:59 pm. Each week you will be required to submit either a homework assignment a class exercise or participate in an individual and/or group discussion.
GRADING SCALE
Your grades will be determined based on the scale below:
Percentages for Grades
90 TO 100 % = A (3600 to 4,000)
80 TO 89.98% = B (3200 to 3599)
70 TO 79.98% = C (2800 to 3199)
60 TO 69.98% = D (2400 to 2799)
BELOW 59.98% = F 2399 or below
AVAILABLE POINTS - GROUP WEIGHT
Assignments-Homework (5) 200 pts each=1000 20%
Class Exercises (5) 200 pts each=1000 20%
Discussions (5) 200 pts each= 1000 10%
Quizzes (3) 200 pts each=600 15%
Final 400 points=400 35%
Total Available Points= 4000
QUIZ STRUCTURE
There are three quizzes for this course. Each quiz will consist of 20 True/False & Multiple-Choice Questions each worth 10 point for a total of 200 points. The quizzes will be done in class on Canvas. You will have 1 hour to complete the quiz once you start. You will find the Quizzes posted on the Quiz tab in Canvas and in the corresponding Module.
FINAL EXAM
The Final exam will be worth 400 points and will consist of 1) Translation of terminology and 2) Two (2) written translation from English to Spanish and from Spanish to English.
DROPPING A CLASS
The official starting date for this course is Monday, February 11, 2019. If you decide to drop the course, you should officially withdraw. Do not just stop submitting work, for that may result in an “F” grade. Any student who cannot continue a course has an obligation to officially withdraw through the Admissions Office.
Important dates to remember:
- Start Date Spring Semester: February 11, 2019
- End Date: June 3 to June 9 Finals Exam Week
- Last Day to Add (add code required): February 24, 2019
- Last Drop Date with “W”: May 12, 2019
- Last Drop Date without “W”: February 24, 2019
- Last Date to get Refund: February 24, 2019
- Last Date to petition for June certificates: March 15, 2019
ACADEMIC HONESTY POLICY
Students at Santa Ana College are expected to be honest and forthright in their academic endeavors. To falsify the results of one’s research, to steal the words or ideas of another, or to cheat on an examination, corrupts the essential process by which knowledge is advanced. In cases where a violation of academic honesty is discovered, the faculty member is encouraged to file an “Academic Misconduct Incident Report” form and distribute the form to the appropriate offices listed. There are two categories of sanctions: Limited and College-wide. Limited sanctions include an academic action such as assigning a lower grade or a grade of “F” for the assignment, project, or test. College-wide sanctions include any sanction that will affect a student’s standing with the college-at-large, up to and including suspension or expulsion from the College. Please refer to the SAC Catalog or SAC.edu website for details.
CANVAS
All course materials, including the syllabus, suggested resources, review handouts, and multiple choice quizzes will be posted on Canvas. All required information will be available on Canvas so you must have internet access. Students are encouraged to download the Canvas Student App for your smart phone or mobile device. If you are having trouble accessing Canvas please go to the
ACCOMMODATIONS FOR DISABILITIES
Your success in this course is important to me. Santa Ana College and I are committed to providing reasonable accommodations for all individuals with disabilities. If you have a disability that may have some impact on your ability to do well in this course, I encourage you to speak with me as soon as possible. Also, please contact Disabled Student Programs & Services so that we can all collaborate on your classroom accommodations in a timely manner. DSPS is located in vl-203 and their phone number is 714-564-6264. The DSP&S office requires documentation of your disability in order to receive reasonable accommodations. If you do not have documentation, they will work with you to acquire it. I look forward to supporting you to meet your learning goals.
It is the policy of the Rancho Santiago Community College District to provide an educational, employment and business environment free of unwelcome sexual advances, requests for sexual favors, and other verbal or physical conduct or communications constituting sexual harassment, as defined and otherwise prohibited by State and Federal law. The Rancho Santiago Community College District forbids any form of sexual harassment. Prompt disciplinary action will be taken against any student or employee engaging in sexual harassment.
If you feel that you have been the victim of sexual harassment, please contact the Office of Human Resources (714) 480-4788.
NO TROLLS
Learning is the goal of this course; as such the classroom space is a safe and open space, conducive to learning. Respect for yourself, fellow classmates and me, the instructor, is required for lively and productive discussion. Dissenting opinions are not only tolerated, but they are encouraged. “Trollish” behavior in the online environment is not permitted and will be subject to disciplinary action. A troll is defined as someone who deliberately starts quarrels or posts inflammatory, extraneous, or off-topic responses to elicit a negative emotional response from a target. We can disagree, but let's do so respectfully.
Course Summary:
| Date | Details | Due |
|---|---|---|